十二月十日,是陈婷所说的市英语翻译配音比赛决赛。
周五下午在郴州大学举办,有来自不同学校的十名选手,都是英语方面的佼佼者。
比赛流程是在半小时内翻译一份剧本,然后根据视频进行配音。
充分考验参赛选手的笔译口译技能,难度很高。
许时然坐在准备好的椅子上,桌子上只有中文版,草稿纸和一支笔。
台下是打分的老师,教育局局长,以及各个学校的英语骨干教师,大约八位。
和其他的人不同,比赛现场的最边角,坐着一位认真写题的少年,他的笔快速滑动,一个个正确的数字便跃然纸上。
半个小时很快过去,选手们依次站在电脑前,简单浏览一遍影片,开始配音。
许时然是第五个,她看了看边角的位置,林予清刚好抬起头,坚定的目光鼓励着她。
她朝着她笑了笑,然后把注意力放回比赛现场。
视频并不难,是两个人的对话,只要对着稿子读就好了。
她咳嗽一声,拿起话筒,准确无误的在每个时段翻译出声,并且转变了不同的声色,确保评委能够更直观的感受。
“下一位。”
“哥哥,我棒不棒啊。”她走到林予清身边,坐在凳子上。
“很棒,翻译,发音都很标准。”
“是吧,我也觉得。得不得奖都无所谓,主要是下午没课。”
正好,躲掉了周琼的作文。
“你以为不上课就不用写作文了?”林予清早就知道她在想什么,摸了摸她的脑袋。
两人靠在椅子上等待成绩的公布。
“你不紧张对吧?”许时然眨眨眼睛,这一幕其实很熟悉。
只是,在台上的人是他,在台下的人是她。
“我相信你。”
“我也是,但我那时候可紧张了。”