荒唐言:多些贾守卫,来时花费甚多,还剩这十宀,还请收下。
贾守卫言:无需、无需。
项习言:收下了。
贾守卫收下,言:众快些离开,免得县令派衙役来抓。
西边县令言:贝书快,找十,不三十多衙役,待回和吾去军营。
贝书言:做甚。
西县令言:准备去捉项习几众。
贝书言:项习和几众,不是在军营,捉甚。
西边县令言:那贾将军定收了甚好处,要放了项习众。吾捉来,处置。
贝书言:捉来,那帮暴民闹起事来怎甚。府衙只有十几衙役,贾霸十几众,甚凶悍,被杀几众。吾等十几衙役平时,搜刮些民财小商贩甚可,这项习吾看是山寨贼众,拼命起来。吾等恐遭了毒手,言贾将军派兵同去。
西边县令言:狗头,贾将军言不派兵协助,自个得了甚大好处,吾就两贝,还赔了眼泪,还要给家属一贝息事。这贾霸以后财路无了。十几众和吾去。
贝书言:西边县令,息怒,莫冒险去。这贾霸财路,他亡,有众补上。
西边县令:这吾知,可抓了项习众,有众来求放,至少还有几贝来。尔也可多分些。
贝书言:吾可不和这外邦贼众斗甚。
西边县令言:尔派好人手,和吾去。尔留县衙内。
贝书言:西边县令,莫恼怒,不顾自身安危。留着这官位在,那几贝,两乌兔还怕不回来。
西县令言:那还那两贝,这还是这。快去。
贝书言:吾去。
西县令拿上剑、和十几衙役拿刀,骑马出了西城门,向军营去。几时,快到军营,见路上几贼众。几贼众见官兵来,还未等官兵来捉,上前和西边县令府衙争斗起来,不会贼众亡了。西县令重伤,死了几衙役,其他重伤轻伤。回了县衙。
贝书找了,西医救治,县令。县令甚恼怒,西医言:县令莫恼怒动了伤口,加众伤情,危及性命。
县令骂言:狗头贾将军,甚可气,哪里来贼寇,挡吾财路。