字:
关灯 护眼

第二十一章

找了一圈完全没有任何线索。

可恶,按理来说不该这样——

再怎么、曾坐满了吸血鬼观看乔瑟夫·乔斯达与柱之男决斗的这里,也该遗留下石鬼面才对。

全部销毁是不可能的。

“啊......BOSS。”

新部下小声开口。

“你愿意叫旦那我也不介意......在外面你要是叫BOSS我反而觉得有些麻烦。”我说,“对了......荷尔·荷斯。”

“......?”

“你能不能联系到以前的......同伴?”

荷尔·荷斯先是一愣,随后眼角跳了跳。

“旦那......你不是想......我觉得这样不太——”

“拉到一个给你涨一成工资。”

“......我试试看吧。”

瓦伦泰:“......你隐晦点吧,DIO知道该想砸压路机了。”

197

乱讲。

哪来这么多压路机让他砸。

198

但是意料之外的是,荷尔·荷斯并没有隐瞒什么信息。

在瑞士的确没用更多的线索了,而唯一的箭头也只指向了西西里。

要说为隐瞒的,就只有——

“......我在瑞士有大约十五个女朋友。”

我:“......”

你真的是个人才,当杀|手太屈才了。

199

好运不会一直持续。

确认这里确实没有卡兹留下的东西之后,我遗憾地叹息了声。

但是......要说完全没有收获的话,也不是。

我脑海中浮现出小蛋糕的脸,掐掉了手里的烟。

“这么下去也不是办法。”我说,“去找扇门。”

“门?”荷尔·荷斯愣了下。

“......迪......马尼亚可。”懂了我意思的瓦伦泰差点叫出我真名,“你确定要这样做吗?”

“这样比较快。”

——此时我的表情一定十分正直。

我这么确信。

200

荷尔·荷斯扛着带门框的门走在我和瓦伦泰身后。

走到一个地方就把门放下打开。

随身携带荒木庄,真方便。

反正扛门的不是我。

至于荷尔·荷斯——

最开始他还有点咋呼,最后发现每次我开门里面都会出现DIO之后就麻木了。

“......旦那,你的替身能力是任意门吗。”荷尔·荷斯吐槽,“我在飞机上真的以为DIO大人就在厕所啊。”

“绯红之王的能力不是任意门。”我眼神死,“你想体会一下吗?”

“......不,一点也不想。”

这人发现我脾气还算好之后越来越放肆了。

......有点上下级关系好吗,你不是挺怕DIO?

“DIO今天晚饭还没找落呢。”我说,“你去吗。”

“......对不起旦那,我错了。”

呵,和我斗。

“马尼亚可......这条路本DIO有印象。”门内的DIO突然说,“往左走。”

“唔?”

DIO在门内,已经放下了玩腻的游戏手柄。

他盘腿坐在那,单手撑着下巴,半磕着眼眸看着我的方向,慵懒的模样像只刚睡醒的狮子。

“这条路的尽头有一栋别墅。”他咧嘴,“没准......能有点收获。”

201

别墅。

DIO和我不同,不会为了隐藏身份到处买房子——当然,他的说法不一定是指这别墅就是他的——但好歹他知道这个地方。

所以......能有点收获这种说法,就值得考量了。

这是条小路,因为长期没人走动而长满了杂草,地上的圆形砖块都被盖掉,踩上去都能听见植物被踩出汁水的脆响。

荷尔荷斯拖着个门,在这样的小路上走得异常艰难。

大约七八分钟后,DIO提到的别墅终于进入了我的视线。

看上去有三层楼。

因为长期没有使用而被藤蔓缠绕,连窗户上也是厚厚的灰尘,一眼看去瞧不见里面。

我让荷尔·荷斯将门放到墙边。

进去之后到处都能开门了,没什么用。

没有在这个世界与时代树敌,也不用太在意有袭击。话是这么说......我还是叫出了绯红之王。

嗯......能不能我连续削时间,然后得到瓦伦泰和荷尔·荷斯找到什么的结果——

“你想都别想。”瓦伦泰面无表情地揭穿我,“你也进来找。”

“......嘁。”

202

三个人找一栋别墅难度不大。

更别提找烦了瓦伦泰直接从平行世界拉了几个自己来找。

荷尔·荷斯表情有点迷幻,看着无数个瓦伦泰有点怀疑人生。

“对了,旦那,之后是要去西西里吗?”

“西西里的事不急。”我顿了顿,“如果这里就能找到的话,那就没必要了。”

如果这张地图是唯一的线索......那就算回去也可以继续找。

“旦那......箭的话——你已经是替身使者了,那东西没什么用吧?”荷尔·荷斯说,“为什么——”

“当然有用。”我瞥了他一眼,“每支箭的能力不一样。”

荷尔·荷斯一愣。

“我找到了六支箭,五支卖给了DIO,虽然都与替身有关......但功能不都全是激活。”我说,“而且我也不是给自己用。”

“......”

“怎么?”

“和DIO大人做交易......真不愧是旦那呢......”

“............”

谢谢你夸我了。

203

的确找到了箭。

在地下室。

入口藏在地毯下,不容易被发现。

——然而。

“......我对这支,没有印象。”

它既不是我给波尔波保管的那支能激活替身的箭,也不是波鲁纳雷夫将来所持有的虫箭。

箭的端口上有一颗花纹镶边的星星。

我能确认它不是在埃及或杜王町的任何一支箭,然而它的模样又确实在我的记忆里存在。

所以......如果我的判读没有失误,剩下的只有除去杜王町的那两支、我的、波鲁纳雷夫的以及普奇的——

第六支箭——?

204

我对这样的结果谈不上满意。

西西里还是得去——但我现在更在意的还是恩雅为什么把这支箭藏到了瑞士来,DIO又为什么知道。

直接问大约是得不到答案的。

但是我又隐约猜到了。

我隐约猜到了——为什么DIO知道这里,知道与英国和埃及都谈不上近的瑞士。

取走箭的时候,借着烛光,我瞧见了在这地下室角落的、已经长出青苔的白骨。

它就静静地放在那里,没什么特别的。

可——

只有头。

头骨孤零零地在那里,甚至因为是封闭的地下室,连陪伴它的不可爱昆虫与小动物都没有。

——大约是DIO无法丢弃,又不想带走的某个人吧。

然而对于瓦伦泰和荷尔·荷斯,我对此缄口不言。

甚至在DIO面前也没有谈及这块头骨。

只有DIO知道他在这里,又只有DIO能找到这里。

这是藏起来属于他自己的秘密。